8 월 7 일, 우리 대학의 다양성 프로모션 본부의 남녀 평등 사무소는 일반 교육 빌딩에서 연구 기술 개선 과정 인 "English Thesis Document Seminar"를 개최했습니다.
우리 대학의 약 230 명의 젊은 교직원과 대학원생들이 참여했습니다. 일본에서 과학 영어를 가르치고 강사로 일했으며, 영어 논문 작성 스타일, 이해하기 쉬운 글쓰기의 문법 및 일본 연구자들 사이에서 공통적 인 오류를 설명하는 도쿄 기술 연구소 인 Milinda Hal 부교수는 특별히 임명되었습니다. 그는이 기사를 작성하기 전에 "일본 논문을 이해하지 못하면 영어 논문에서도 이해하지 못할 것"이라고 말했다. 그는 영어 논문의 열쇠가 구조라고 말했다. 그는 열정적으로 "일본식 영어"가 아니라 오히려 유명한 해외 인 영어를 사용한다고 말했다. 이 분석은 또한 일본인이 작성한 영어 논문의 예를 사용하여 수행되었으며 참가자들은 열정적으로 듣고 메모를했으며 이벤트 후 많은 질문이 생겼습니다.
이 세미나는 "임기 트랙 프로모션 및 보존 프로젝트"를위한 교육, 문화, 스포츠, 과학 기술 인적 자원 개발 보조금부의 지원으로 개최되었습니다. 남녀 평등 사무소는 연구 활동을 수행하는 데 필요한 지식과 기술을 향상시키는 것을 목표로하는 연구 기술 개선 과정을 계속 유지하고 있으며 다음 에피소드는 추가 업그레이드 된 콘텐츠로 영어 이론을 문서화하기위한 실용적인 세미나를 개최 할 것입니다.
[연락처 정보]
다양성 프로모션 본부 성 평등 사무소
전화 : 086-251-7011
(13.08.09)
